Çѱ¹¸¶»çȸ ¸»Ç÷Åë Á¤º¸
º»¹® ¹Ù·Î°¡±â
ÁÖ¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â
¿ÞÂʸ޴º ¹Ù·Î°¡±â
±Û·Î¹ú ¸Þ´º
½ÃÀÛÆäÀÌÁö·Î µî·Ï
·Î°í
ÅëÇÕ°Ë»ö
ÅëÇÕ°Ë»ö
°Ë»öÁ¶°Ç
¸¶¸í, ¸¶¹ø
¸¶ÀÌÅ©·ÎĨ
¼ÒÀ¯ÀÚ
¼ÒÀçÁö
ÅëÇÕ°Ë»ö
Á¶±³»ç
°Ë»ö¾î
·Î±×ÀÎ, ȸ¿ø°¡ÀÔ
ÁÖ¸Þ´º
¿ÞÂʸ޴º
À°¼º¸¶³»¿ª
°æÁÖ¸¶³»¿ª
¾¾¼ö¸»³»¿ª
¾¾¾Ï¸»³»¿ª
¼ÒÀ¯ÀÚº°
¼ÒÀçÁöº°
»ý»êÀÚº°
Æ÷ÀÔ¸» ³»¿ª
¼öÀÔ±¹º°
Â÷¼öº°°æÁÖ¼ºÀûºñ±³
¿ÜºÎÈ޾縶³»¿ª
°æÁÖºÎÀû°Ý¸¶³»¿ª
°æÁÖ¸¶ÀԻ系¿ª
°æÁÖ¸¶Å𿪳»¿ª
°Å¼¼¼ö¼ú³»¿ª
À°¼ºÁ¶·Ã½É»ç°á°ú
À°¼ºÁ¶·Ã»çº°°ü¸®¸¶ÇöȲ
¸»Á¤º¸ > °³º°¸»Á¤º¸Á¶È¸ >
Ç÷ÅëÇ¥
Ç÷ÅëÇ¥
WELCOME JACKÀÇ ¸»Á¤º¸
¸¶¸í
WELCOME JACK
¸¶¹ø
6257658
»ý»ê±¹
´ºÁú·£µå
»ý³â
1879
¼ºº°
¼ö
Åлö
Family
24
ºÎ¸¶°è¿
ºÎ¸¶°è¿
1´ë
2´ë
3´ë
4´ë
TRADUCER (GB) 1857
THE LIBEL (GB) 1842
PANTALOON (GB) 1824
CASTREL (GB) 1801
IDALIA (GB) 1815
PASQUINADE (GB) 1839
CAMEL (GB) 1822
BANTER (GB) 1826
ARETHUSA (GB) 1839
ELIS (GB) 1833
LANGAR (GB) 1817
OLYMPIA (GB) 1815
LANGUID (GB) 1831
¸ð¸¶°è¿
¸ð¸¶°è¿
1´ë
2´ë
3´ë
4´ë
MISS FLAT (NZ) 1865
PETER FLAT (GB) 1853
FLATCATCHER (GB) 1845
TOUCHSTONE (GB) 1831
DECOY (GB) 1830
GLENARA (GB) 1835
MOUNTAIN NYMPH (GB) 1855
SIR TATTON SYKES (GB) 1843
MELBOURNE (GB) 1834
MARGRAVE MARE (GB) 1836
GISELLE (GB) 1843
STOCKPORT (GB) 1832
STAYS (GB) 1831
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶ 1¿
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶ 2¿
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶ 3¿
ÁÖ¿ä °æÁÖ ¿ì½Â¸¶ 4¿
°Ë»ö°á°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÇüÁ¦¸¶
Take Miss
Miss Lucy
Hilda
Flattery
Becky Sharp
ºü¸¥¸Þ´º