Çѱ¹¸¶»çȸ ¸»Ç÷Åë Á¤º¸

º»¹® ¹Ù·Î°¡±â

ÁÖ¸Þ´º ¹Ù·Î°¡±â

¿ÞÂʸ޴º ¹Ù·Î°¡±â





HORSE INFORMATION - ¼¼´ë¸¦ °Å½½·¯ ¼±Á¶µéÀÇ ÀÚÃ븦 µÇ¤¾îº¸¶ó


°³º°¸¶ÇÊÁ¤º¸Á¶È¸

home ¸»Á¤º¸ > °³º°¸¶ÇÊÁ¤º¸Á¶È¸ > ¼¼´ëº°ÀÚ¼Õ

  • ¸¶Àû»çÇ×
  • Ç÷ÅëÇ¥
  • ºÎ°èº¸
  • ¸ð°èº¸
  • ¿Ü±¹°æÁÖ¼ºÀû
  • ÀÚ¸¶³»¿ª
  • ¿Ü±¹°æ¸Å³»¿ª
  • ¸ð°¡°èÀÚ¼Õ
  • ¼¼´ëº°ÀÚ¼Õ
  • ÇÁ·ÎÇÊ
  • À°Á¾°¡

¼¼´ëº°ÀÚ¼Õ

* Á¶È¸³»¿ªÀº 3000°ÇÀ¸·Î Á¦ÇѵǾî ÀÖ½À´Ï´Ù. Á¦¸ñÀ» Ŭ¸¯ÇϽøé Á¤·ÄµË´Ï´Ù.

¼¼´ëº°ÀÚ¼Õ°Ë»ö

ÃÑ [24]°ÇÀÇ µ¥ÀÌÅͰ¡ °Ë»öµÇ¾ú½À´Ï´Ù.

[1/1] Page

EMMA (6267453)
EMMA (6267453) ¼¼´ëº°ÀÚ¼Õ
¼¼´ë ¸¶¸í »ý»ê±¹ »ý³â ¼ºº° ºÎ¸¶ ¸ð¸¶ Ŭ·¡½º ¿ëµµ
1´ë Emmeline ´ºÁú·£µå 1858 ¾Ï Sleight Of Hand Junior Emma nr
1´ë Golden Cloud ´ºÁú·£µå 1859 °Å Towton Emma nr
1´ë No Name ´ºÁú·£µå 1867 ¾Ï Traducer Emma nr
1´ë Scandal ´ºÁú·£µå 1863 °Å Traducer Emma nr
2´ë Oudeis ´ºÁú·£µå 1880 ¼ö Albany No Name nr
2´ë Nonsense ´ºÁú·£µå 1879 ¾Ï Albany No Name nr
2´ë Disowned È£ÁÖ 1883 ¼ö Albany No Name nr
2´ë Lady Gertrude ´ºÁú·£µå 1882 ¾Ï Cadogan No Name nr
2´ë Fancy ´ºÁú·£µå 1866 ¾Ï Tom King Emmeline nr
2´ë Detractor ´ºÁú·£µå 1868 ¼ö Traducer Emmeline nr
3´ë The Poet ´ºÁú·£µå 1877 °Å Anteros Fancy nr
3´ë Burlesque ´ºÁú·£µå 1887 ¾Ï Cadogan Nonsense nr
3´ë Mistral ´ºÁú·£µå 1889 ¾Ï Gorton Lady Gertrude nr
3´ë Britomart ´ºÁú·£µå 1891 ¾Ï Gorton Lady Gertrude nr
3´ë Euroclydon ´ºÁú·£µå 1892 ¼ö Gorton Lady Gertrude nr
3´ë Hempie È£ÁÖ 1893 ¾Ï Lochiel Nonsense nr
3´ë Lady Rosslyn ´ºÁú·£µå 1899 ¾Ï Lord Rosslyn Lady Gertrude nr
3´ë Amazement È£ÁÖ 1889 ¾Ï Oudeis Amazon nr
3´ë Arajoel È£ÁÖ 1893 ¾Ï Oudeis Hoity Toity nr
3´ë Salient È£ÁÖ 1890 ¼ö Oudeis Nancy nr
3´ë Honiton È£ÁÖ 1893 ¼ö Oudeis Real Lace nr
3´ë Lulu È£ÁÖ 1887 ¾Ï Oudeis Young Bet nr
3´ë Amorelle ´ºÁú·£µå 1902 ¾Ï Phoebus Apollo Lady Gertrude nr
3´ë Foul Play ´ºÁú·£µå 1874 ¼ö Traducer Fancy nr
óÀ½À¸·Î ÀÌÀüÀ¸·Î 1 ´ÙÀ½À¸·Î ³¡À¸·Î


QUICK MENU